Madrugada del domingo al lunes. Mientras casi toda España duerme, hay un grupo dedicado de fans de 'Juego de Tronos' que no sólo se quedan despiertos para ver el capítulo sino para echar a andar la maquinaria post-episodio que vendrá después: iniciar el debate, traducir y subtitular el tráiler y, cómo no, vivir el momento con los seguidores más acérrimos en redes sociales.
Aprovechando que hoy se emite el último capítulo de la sexta temporada de 'Juego de tronos' hemos hablado con Jesús Navarro, responsable de la página web Los Siete Reinos (la más popular en castellano sobre 'Juego de Tronos' y también sobre las novelas en la que ésta se basa), para que nos cuente cómo se vive la serie desde su lado y cómo de ser fan de algo que te gusta se pasa a crear contenido sobre ello y por amor al arte en Internet.
De fans a creadores
"La serie dura 50 minutos y tiene 10 capítulos" por temporada y, con un tiempo tan reducido, es difícil transmitir todo lo que ocurre en los libros, nos explica Jesús. Para algunos espectadores es suficiente, pero otros buscan más información, más detalles, más noticias, más teorías... Nos pone un ejemplo: el mapa. "Aunque podrías no consultar el mapa, si lo haces la experiencia es mucho mejor", y ésta es según él una de las claves tanto de los libros como de la serie: puedes entenderlos sin consultar fuentes externas pero lo vives con más intensidad si lo haces.
'Canción de Hielo y Fuego' es una saga literaria "compleja", en términos de que son muchas páginas y que las novelas tienen ya un montón de años (la primera se publicó en 1996). El que existan referencias externas a modo de guía no debe parecernos extraño. De hecho, Jesús nos pone un ejemplo: George RR Martin consulta habitualmente la wiki original de Westeros.org, creada por dos fans, para que no se le pase nada. Sí, tiene sus propios apuntes, pero también utiliza ese sitio web como referencia para asegurarse que no se le pase nada.
Aunque 'Juego de Tronos' es ahora mismo un fenómeno televisivo, mediático y de Internet, no siempre fue así. Jesús Navarro nos cuenta cómo él, cuando se aficionó a los libros, no encontró apenas contenidos específicos en español sobre 'Canción de Hielo y Fuego'. Por aquella época, hace ya más tres años, la serie estaba en el final de su segunda temporada y todavía no era la maquinaria de mover audiencias que ha llegado a ser hoy en día.
Jesús, economista sin formación en informática, lo tuvo claro entonces: ¿por qué no crear él un sitio dedicado exclusivamente a la serie y a las novelas? Lo que comenzó como una prueba y como una oportunidad para aprender a desenvolverse con la creación de páginas fue creciendo poco a poco, con cada vez más colaboradores ayudándole. En la actualidad tiene la ayuda de Javi Marcos, Ingeniero en Telecomunicaciones, pero también de un importante grupo de colaboradores de la comunidad que, por ejemplo, se encargan de subtitular tráilers o de traducir contenidos. A modo de curiosidad, nos explica que se coordinan entre todos por WhatsApp.
En la comunidad son fundamentales también una completísima wiki ("la referencia del lector en español", según nos explica Jesús) y un podcast (que, con 110 programas a sus espaldas, ha conseguido 2 millones de reproducciones y con una media de 20.000 oyentes por programa). Si bien ambas iniciativas no pertenecen a la página, sí que están "asociadas" a ella y comparten colaboradores. "Tenemos como un hermanamiento", nos dice el creador de Los Siete Reinos.
Durante nuestra conversación, 'Perdidos' aparece en varias ocasiones en escena, y es que Jesús encuentra muchos paralelismos entre 'Perdidos' y 'Juego de Tronos': "es un fenómeno muy parecido", nos dice, al tiempo que reconoce que "hay un montón de teorías" y de guiños que, sin Internet, "es posible que se te pase". Precisamente nos señala que éste es uno de los puntos fuertes de su página: las teorías que, tanto ellos como sus colaboradores o incluso la comunidad, envían y publican para que cualquiera pueda leerlas.
La importancia de la comunidad
Otro tema recurrente en el que Jesús incide en varias ocasiones durante la entrevista es la importancia que tiene la comunidad tanto en Los Siete Reinos como en el fandom que existe de 'Juego de Tronos' en Internet. No sólo por los comentarios (en la última semana asegura que sus artículos han tenido "de media 300, 400 y 500 comentarios) o por las conversaciones que generan en redes sociales, sino porque ellos también generan contenidos. Por ejemplo, algunas de las teorías que publican son enviadas por sus propios lectores. "Las teorías son la mayor aportación de la comunidad" y, sin ellas, "los libros serían la décima parte de lo que son", sentencia.
En la generación de contenido también en juego lo que ellos llaman "La Hermandad de los Subtituladores", un grupo de entre 10 y 15 personas que colabora con Los Siete Reinos ayudando a subtitular tráilers y reportajes, así como en la traducción de algunos contenidos. Todos ellos poseen distintas ocupaciones (algunos son estudiantes que quieren practicar inglés, otros son profesores, etc.) pero tienen algo en común: son voluntarios y lo hacen porque son apasionados de las novelas y de la serie.
Que parte del rodaje se lleve a cabo en España también ha hecho que les surjan colaboradores improvisados que les envían fotos e incluso información: "Mientras se rodaba la serie nos llegaban un montón de privados de gente que era extra, contándonos cosas". Esto conlleva riesgo a los que filtran (Jesús nos reconoce que a algunas cosas han dicho que no porque podría traer problemas al usuario que se lo enviaba), aunque cree que HBO ya ha tomado medidas al respecto: "Ya saben qué escenas tienen que hacer con gente y cuáles no, y yo creo que las escenas polémicas las ruedan varias veces pasando distintas cosas".
Aquí Jesús es muy prudente y reconoce que ha habido mucho material que, tras llegar a consultarlo con las otras dos páginas de referencia de 'Juego de Tronos' (Watchers on the wall y Winter is Coming), han decidido no publicar: "Entre nosotros hicimos una especie de alianza a principio de temporada de qué cosas íbamos a contar y cuáles no, porque nos iban llegando spoilers de los que nadie ganaba nada contándolos", aunque reconoce que cree que se filtra menos de lo que en realidad podría filtrarse: "la comunidad se automodera en ese sentido".
"Muchas cosas las hemos frenado por miedo a eso: al final no es aconsejable, no gana nadie. ¿De qué vale que te cuenten que va a morir alguien en tal escena? No genera expectación ni te va a mejorar nada" (Jesús Navarro, Los Siete Reinos)
La relación con Movistar+, Gigamesh ¿y HBO?
Además de la comunidad, Jesús destaca otros dos grandes pilares claves en el éxito de Los Siete Reinos. Por un lado está Movistar+, que emiten la serie en España y con los que mantienen "una muy buena relación, inmejorable". "Hemos ido dos o tres veces a programas que hace Movistar+" y, de hecho, participarán en la mesa redonda que se celebrará en la proyección especial que esta noche hace la operadora en Madrid con motivo del final de temporada.
Con Gigamesh, la editorial que publica los libros en español, también han conseguido una "relación casi diaria" y, por ejemplo, les mantienen al día de las últimas novedades y organizan sorteos con ellos.
Cuando es preguntamos si HBO les contacta para algo, responden con una negativa: "Las páginas inglesas sí que tienen alguna relación con ellos o alguna fuente interna", pero, como aquí es Movistar+ quien tiene los derechos exclusivos (por ahora, ya vimos toda la polémica con HBO), la cadena estadounidense no realiza marketing de ningún tipo. Y tampoco le hace falta, según Jesús: "Si HBO quiere enviar unas fotos promocionales o publicar un trailer, no necesita llamar a una página web o enviar una nota de prensa porque al segundo de publicarse está en todos lados".
Aunque tanto Movistar+ como Gigamesh ven con buenos ojos a Los Siete Reinos, les preguntamos si han tenido algún problema con los derechos de autor (a fin de cuentas, subtitulan tráilers que pertenecen a HBO). "Nunca hemos subido ni permitimos ni un tipo de enlace para descargas", señala Jesús de forma rotunda. En el caso de los tráilers, "el propietario de los derechos de autor (HBO) se apropia de la monetización del vídeo" y por lo tanto no han tenido ningún conflicto en este aspecto.
Nuestra pregunta venía, en parte, por toda la polémica que se montó después de que un fan español "destripara" en YouTube los argumentos de los capítulos que no se habían emitido y tras los que la HBO se puso a la defensiva. "Yo creo que hubo una cadena de errores en HBO cuando denunciaron esos vídeos porque luego se los volvieron a aprobar", nos dice Jesús, porque "nadie va a dejar de ver Juego de Tronos por eso".
Todo "por amor al arte"
¿Cómo es el típico día de capítulo en Los Siete Reinos? Jesús y sus colaboradores se quedan despiertos para ver el capítulo de forma simultánea a Estados Unidos (de 3 a 4 de la mañana, hora española) y después publican un primer artículo con una encuesta para que los fans puedan ir comentando sus primeras impresiones. "Muchísima gente de España a las 4 o 5 de la mañana comentando el capítulo", nos confirma.
Como HBO suele publicar el tráiler del siguiente episodio justo cuando termina el anterior, ahí es donde entra "La hermandad de los subtituladores" y empiezan a organizarse para subtitular. Normalmente no tardan mucho, ya que "los tráilers son bastante fáciles porque tienen pocas líneas", pero Jesús recuerda especialmente un día que emitieron un documental de 25 minutos sobre el rodaje: "se emitió a las 3 de la mañana y nos acostamos a las 9 y media", y eso que eran seis o siete personas subtitulando.
OJO, SPOILERS EN EL VÍDEO: éste es el tráiler del capítulo 6x10 subtitulado por Los Siete Reinos
Lo cual nos lleva a la siguiente pregunta: y todo esto, ¿lo hacen por amor al arte o se llevan algún tipo de dinero a través de la publicidad que tiene la página? El administrador de Los Siete Reinos es contundente al respecto: "La página es sostenible, que era el objetivo, con la menor publicidad que era posible", pero el dinero que se consigue (no nos dice cantidad pero sí que "no te vas a hacer rico con esto") se dedica a mantener el servidor y, si en alguna ocasión sobra algo, lo invierten en ir a ver el rodaje o algo relacionado con la página. "Si esto lo haces por ganar algo, no lo haces", nos dice.
Aunque Jesús no está a cargo del 'Podcast de Hielo y Fuego', nos dice que en su caso ocurre algo similar: son siete colaboradores, la plataforma que utilizan (Ivoox) no les da dinero y lo único que tienen es un patreon en el que pequeños mecenas pueden financiarles. Según la estimación que hace Patreon, ingresan unos 516 dólares mensuales. "Ellos graban 1 podcast a la semana y le dedican 8 o 9 horas... si se sacan 50 euros al mes no es ganar dinero", opina Jesús.
Que no sea un trabajo remunerado y que haya que hacer estos sacrificios (no sólo en días de capítulo: en una jornada normal Jesús nos explica que le dedica unas dos horas a la web), ¿no hace que haya días que le den ganas de dejarlo? En su caso, y aunque puede ser agobiante en algunos momentos, no: "si hay más días que no te guste que días que sí, imagino que un trabajo lo puedes llevar para delante pero una cosa que no es un trabajo, si no te dan nada, pues al final".
Además, y aunque le dedique mucho tiempo, Los Siete Reinos también le da muchas satisfacciones. Por ejemplo, Jesús nos reconoce que "no sabía nada de Internet ni de webs" y que ha aprendido mucho desde que creó la página y que al final es un "hobbie" como otro cualquiera al que le dedica tiempo. Todos sus colaboradores tienen su propio trabajo, sus negocios o están estudiando: esto lo hacen simplemente porque les gusta.
Le preguntamos con qué momento se quedaría desde que la web está online y nos responde sin pensarlo: "Los momentos en los que hemos hecho algo con la comunidad". Nos habla de una quedada que hicieron por el Podcast 100, de cuando en una firma de libros que ayudaron a organizar les llegaron a pedir incluso a ellos sus autógrafos e incluso la experiencia del día a día en la web, cuando leen comentarios. "Cuando conectas con la gente, sea el momento que sea... Por esto es por lo que lo haces".
En Xataka | Éstas son las medidas de seguridad que toman HBO y Movistar+ para evitar que se filtre 'Juego de Tronos'
Ver todos los comentarios en https://www.xataka.com
VER 4 Comentarios