No necesitamos que nos lo diga Iker Jiménez, nosotros mismos lo sospechamos desde hace tiempo: cada vez menos gente dice haber sentido visto a un fantasma. Antes cualquiera podía decir que en un pueblo que se le había aparecido la virgen o mostrarnos psicofonías que apuntaban a la aparición de Raimunda de Osorio de Linares. Pero desde que estamos inmersos en la era digital, donde todos tenemos herramientas para hacer de Scooby Doo, cada vez es más difícil que estos fenómenos queden sin explicar.
Pero Adam Ellis es una excepción. Este dibujante está viviendo desde hace dos semanas una experiencia completamente paranormal y que, por ello, tiene en vilo en Twitter a miles de seguidores que esperan cada día nuevas noticias sobre el culebrón en el que está inmerso.
En su historia de poltergeists se fusionan lo nuevo y lo viejo. Nos va poniendo al día sobre sus interacciones con el espíritu mediante cadenas de tuits, por lo que es una aventura fantasmagórica 2.0. Por otra parte, siguen siendo grabaciones de audio, polaroids, relojes analógicos y gatos los que nos señalan el camino hacia ese Querido David que le atormenta durante el día y en sus sueños.
Ni nosotros ni Adam sabemos cómo va a terminar toda esta historia, si conseguirá que el niño que le persigue y que acecha por las esquinas de su apartamento neoyorkino le deje tranquilo y pongan fin a su conflicto no resuelto, pero está claro que su relato es capaz de activar nuestra zona temporoparietal, esa parte del cerebro encargada de darnos escalofríos y de manipular nuestros sentidos para hacer que percibamos cosas que probablemente no estén ahí.
En serio, la gente ya le está respondiendo dibujando las sombras y manchas que ven en sus fotografías, y como él mismo ha denunciado, hay gente que le consigue citas con los párrocos de su barrio. A partir de aquí dejamos que conozcas tú mismo la relación completa entre Adam y Querido David.
Lunes, 7 de agosto
So, my apartment is currently being haunted by the ghost of a dead child and he's trying to kill me. (thread)
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Vale, mi apartamento es ahora una casa encantada por el fantasma de un niño muerto y está tratando de matarme (hilo).
He started appearing in dreams, but I think he's crossed over into the real world now.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Empezó apareciendo en mis sueños, pero creo que ya ha cruzado la frontera y ahora está en el mundo real.
The first time I saw him, I was experiencing sleep paralysis and saw a child sitting in the green rocking chair at the foot of my bed.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
La primera vez que le vi estaba sufriendo parálisis del sueño y entonces veo a un niño sentado en la mecedora verde que tengo a los pies de mi cama.
He had a huge misshapen head that was dented on one side. I did my best to draw it: pic.twitter.com/AJizlw7qXe
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Tenía la cabeza muy deformada y con una abolladura a un costado. He intentado dibujarlo lo mejor que he podido:
For a while he just stared at me, but then he got out of the chair and started shambling toward the bed.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Durante un rato se quedó simplemente mirándome, pero luego se levantó de la silla y empezó a caminar hacia mi cama.
I couldn't move because I was paralyzed. (I have sleep paralysis fairly often. It sucks.)
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
No podía moverme porque estaba paralizado. (Tengo parálisis del sueño bastante a menudo. Es una mierda.)
Right before he reached my bed, I woke up screaming.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Justo antes de que llegase a mi cama me desperté gritando.
I had another dream a few nights later, where I was in a library and a girl came up to me and said, "You've seen Dear David, haven't you?"
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
A los pocos días tuve otro sueño. En él estaba en una biblioteca, una chica se acercó a mí y me dijo: “Has visto a David, ¿no?”
I was like, "Who?" And she said, "Dear David. You saw him."
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Y yo estaba como: “¿quién?”. Y ella dijo: “Querido David. Sí que lo has visto”.
She continued, "He's dead. He only appears at midnight, and you can ask him two questions if you said 'Dear David' first."
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Siguió hablando: “Está muerto, sólo aparece a medianoche y puedes hacerle dos preguntas si antes le dices ‘Querido David’".
Then she added, "But never try to ask him a third question, or he'll kill you."
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Y añadió: “Pero nunca intentes hacerle una tercera pregunta o te matará”.
Then, David came back in another dream. Same situation—I was in bed, and he was sitting in the rocking chair near the window, staring at me.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Entonces David volvió a aparecer en otro sueño. Era la misma situación: yo estaba en la cama y él sentado en la mecedora cerca de la ventana, mirándome.
In the dream, I say, "Dear David, how did you die?" He mumbles, "An accident in a store."
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
En el sueño dije: “Querido David, ¿cómo moriste?” Él murmura: “un accidente en una tienda”.
I say, "Dear David, what happened in the store?" He groans, "A shelf was pushed on my head."
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Dije: “Querido David, ¿qué pasó en la tienda? Gime: “Me tiraron un estante a la cabeza”.
I'm frozen with fear. I ask, "Who pushed the shelf?" David doesn't answer.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Estoy muerto de miedo. Le pregunto, "¿Y quién empujó la estantería?" David no responde.
I realize that I've asked a third question, which I'm not supposed to do. At that point, I wake up, absolutely terrified.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Me doy cuenta de que le he hecho una tercera pregunta, que es lo que no debía hacer. Me despierto al momento absolutamente aterrorizado.
The next couple days I google deaths in the city, but can't find anything about a kid named David dying in a store.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Durante un par de días googleo muertes en la ciudad, pero no encuentro nada de ningún tal David muriendo en una tienda.
I even try different names—Daniel, Dylan, Devon. Nothing. A few weeks go by without incident.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Incluso busco por otros nombres, Daniel, Dylan, Devon. Nada. Pasan un par de semanas sin incidentes.
Sort of randomly, the apartment above mine is vacated, and I have the opportunity to move into it. It's a larger apartment, so I'm thrilled.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
De pronto el apartamento que está encima del mío se queda vacío, y aprovecho la oportunidad para mudarme ahí. Es un piso más grande, así que me hace ilusión.
Another month or two goes by, and I sort of forget about Dear David. I think he lost track of me because I moved upstairs.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Pasan uno o dos meses y como que me olvido de Querido David. Supongo que me ha perdido la pista después de que me mudase arriba.
But lately, something strange is happening.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Pero últimamente está pasando algo extraño.
For the past 4 nights, my cats gather at the front door at exactly midnight & just stare at it, almost like something is on the other side. pic.twitter.com/Y8nnVLv6b4
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Durante las últimas 4 noches mis gatos se reúnen exactamente a medianoche a la entrada de mi puerta y se dedican a mirar, casi como a algo que está al otro lado.
Last night I got a weird feeling and looked out the peephole, and I'm dead certain I saw movement on the other side.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Anoche tuve un sentimiento extraño y miré por la mirilla. Estoy seguro al 100% de que vi moverse algo.
When I opened the door and turned on the hall light, nothing was there, but my cats seemed unnerved. Bushy tails, etc.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Cuando abrí la puerta y encendí la luz del pasillo no había nada, pero mis gatos parecían nerviosos. Agitaban las colas, etc.
And that's where I am right now. Dear David found me, I think. I don't know what to do. I'll keep you updated.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 7, 2017
Y me encuentro en este punto. Creo que Querido David me ha encontrado. No sé qué hacer. Os mantendré informados.
Miércoles, 9 de agosto
Update: for the sixth night in a row, my cat has walked over to the door promptly at midnight and stared at it. pic.twitter.com/97oSBLfOIw
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 9, 2017
Actualización: por sexta noche consecutiva mi gato ha ido a medianoche a la puerta y se ha quedado mirando.
What is going on? pic.twitter.com/30mLSqYhXo
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 9, 2017
¿Qué está pasando?
Ok, so I took a photo through the peephole cuz I'm too scared to open the door. I feel like I saw something.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 9, 2017
Vale, he hecho una foto por la mirilla porque tengo demasiado miedo como para abrir la puerta. Siento que he visto algo.
I couldn't tell so I mustered the courage to open the door. Nothing was out there but I took another photo. Look at this:
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 9, 2017
Pero no podía garantizarlo, así que me he hecho con el coraje para abrir la puerta. No había nada, pero hice otra foto. Ahora mirad esto:
Is it just me or is is there something in the first photo, right where the bannister meets the shelves? Hiding on the stairs. pic.twitter.com/s1g9bRzOPj
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 9, 2017
¿Soy yo o hay algo en la primera foto, justo donde la barandilla se junta con los estantes? Escondido en las escaleras…
I wasn't sure if it was a smudge or something so I took a second photo from inside. There was something out there. pic.twitter.com/NnHepK90aC
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 9, 2017
No estaba seguro de si había sido una mancha o algo así, así que he hecho una segunda foto desde dentro. Había algo ahí fuera.
I deadbolted the lock and got in bed because I don't know what else to do. I can still hear my cat meowing at the door.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 9, 2017
He echado el cerrojo y me he metido en la cama porque no sé qué más hacer. Todavía puedo oír a mi gato maullar desde la puerta.
I am pretty scared. pic.twitter.com/Z6CZ8c20EA
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 9, 2017
Tengo bastante miedo.
Jueves, 10 de agosto
It's been pretty quiet tonight. I'm gonna try out a sleep talk app to see if anything happens during the night.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 10, 2017
Esta noche la cosa ha estado tranquila. Voy a probar una app de grabarte durante el sueño para ver si ocurre algo durante la noche.
I'm heading to bed, but the cats are back at the door. They *only* do this in the middle of the night. It's routine now. pic.twitter.com/Ycb2JXpnFl
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 10, 2017
Me estoy yendo a la cama, pero los gatos vuelven a apostarse donde la puerta. Sólo lo hacen en mitad de la noche. Ya es su rutina.
La noche siguiente
And here we go. Just minutes before midnight. pic.twitter.com/vZ7MGCumpu
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 11, 2017
Allá vamos, apenas unos minutos después de las doce.
They're both there now. pic.twitter.com/rr1B4vD7LJ
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 11, 2017
Están ahora los dos ahí.
I don't even know if this is the right kind of salt. pic.twitter.com/aE7QapNarC
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 11, 2017
No sé ni si es el tipo de sal adecuada.
Maxwell is extra talkative tonight. He's obviously trying to tell me something.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 11, 2017
Esta noche Maxwell está especialmente hablador. Es evidente que está intentando decirme algo.
I used a sound app to record my apartment last night. It makes individual recordings each time it hears something. There were 33 recordings.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 11, 2017
Viernes, 11 de agosto
Anoche usé una app de audio para grabar mi apartamento. Hace grabaciones individuales cada vez que escucha algo. Tengo 33 grabaciones.
Most of them are pretty vague. A couple them are passing cars and the like, but there are three that I'm interested in.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 11, 2017
La mayoría de ellos son bastante indefinidos. Un par ellos son coches pasando y cosas así. Pero hay tres grabaciones interesantes.
The first is a snapping sound & what seems like a single step. It's odd because I didn't get out of bed all night. https://t.co/j3Inwh4Sx0
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 11, 2017
La primera es un sonido de chasquido y lo que parece ser un único paso. Es extraño porque no he salido de la cama toda la noche.
This one is weird because out of 33 recordings, this is the ONLY one that has that strange electric sound throughout https://t.co/2bQqU0yMYX
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 11, 2017
Esta es muy rara porque de 33 grabaciones es la ÚNICA que tiene un extraño sonido eléctrico en ella.
This directly follows the electric static. Another snap, then I groan in my sleep. https://t.co/kWerHzrsEz
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 11, 2017
Esta va justo después de la electricidad estática. Se oye otro chasquido y entonces un gemido mío durante el sueño.
These happened between 2-3 AM. I have no explanation for them. I'll keep recording and share if I find anything curious.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 11, 2017
Todas ellas son entre las 2 y las 3 de la mañana. No sé cómo explicarlas. Seguiré grabando y os cuento descubro algo interesante.
Sábado, 12 de agosto
Getting the eff outta my haunted apartment for the weekend ✌🏻👻 pic.twitter.com/30Tk4Xzmm9
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 12, 2017
Me voy de mi maldito apartamento encantado por este fin de semana.
I.... have no explanation for this. https://t.co/OS936GelbH
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 13, 2017
Yo… no sé cómo explicar esto.
So, a weird thing just happened. Take it with a grain of salt.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Lunes, 14 de agosto
A ver, acaba de pasar algo muy raro. Cogedlo con pinzas.
I bought a Polaroid camera this weekend, because they're fun and dorky. I decided to take a few photos around my apartment. pic.twitter.com/NGHLzI8wQR
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Me he comprado una Polaroid este fin de semana porque son divertidas y estúpidas. Decidí hacer un par de fotos de mi piso.
Polaroids are stupid and fun, and inherently sort of creepy. I didn't expect to find anything, and for the most part I didn't.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Las Polaroids son tontas y divertidas, y un poco malrrolleras. No creí que fuese a encontrar nada y la mayor parte del tiempo no vi nada.
I took a couple of my living room and bedroom (that's the rocking chair I first saw David in). They're pretty unremarkable. pic.twitter.com/AeiyBsQENX
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Tiré un par de fotos de mi salón y mi dormitorio (esa es la mecedora en la que vi a David por primera vez). No tienen nada en especial.
Then I went into the hallway and snapped a photo.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Entonces fui al pasillo y tiré una foto.
The Polaroid developed completely black. pic.twitter.com/glMnAE3TJ1
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
La Polaroid ha salido totalmente negra.
I even ripped open and destroyed a fresh pack so see if it was just an undeveloped Polaroid, but they start out white. pic.twitter.com/J2iEG3RSDP
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Incluso abrí y destrocé un carrete totalmente nuevo para ver si era sólo una lámina mal hecha, pero estaban todas en blanco.
I even ripped open and destroyed a fresh pack so see if it was just an undeveloped Polaroid, but they start out white. pic.twitter.com/J2iEG3RSDP
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
También pensé que, igual sin querer, había tapado la lente con el dedo, así que he tirado otra foto cubriéndola intencionadamente.
I also thought maybe I accidentally covered the lens with my finger so I took a photo while intentionally covering it.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
La foto de la izquierda es tapando la lente con el dedo, la de la derecha es una foto de mi pasillo con las luces puestas después de la medianoche.
So this could be nothing. I'm not sure what to make of it.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Podría no ser nada. No sé qué pensar de todo esto.
Ok, one last thing cause I wanted to double check. Here's a couple video of me taking photos: pic.twitter.com/JFtqJqdiaE
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Ok, una última cosa, que quería asegurarme de nuevo. Os dejo un par de vídeos míos haciendo las fotos.
And then the hallway: pic.twitter.com/C4creSBjvO
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Y ahora la del pasillo.
It came out totally black again, for a second time. pic.twitter.com/ZiGsr5hcgh
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Ha vuelto a salir totalmente negra una segunda vez.
Honestly I don't know why I'm still fucking around with this camera. There might be a logical explanation.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Sinceramente, no sé por qué sigo dando vueltas con la jodida cámara. Tiene que haber una explicación lógica.
Someone told me to take photos from farther away so I tried that. Once with my iPhone and once with the Polaroid.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Alguien me dijo que hiciera fotos desde más lejos, así que lo he intentado. Una con mi iPhone y otra con la Polaroid.
Left is with my phone. Right is with with Polaroid. The hall light was on both times. Why is it pitch black each time with the Polaroid? pic.twitter.com/Sh94OKP0xA
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
A la izquierda con mi iPhone, a la derecha con la Polaroid. El hall estaba iluminado ambas veces. ¿Por qué me sale tan negro con la Polaroid?
This whole thread has been really convoluted and I'm sorry if it's hard to follow. I just thought this was all weird and wanted to share.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 14, 2017
Todo este asunto es muy complicado y lo siento si a alguien le cuesta seguirlo. Sólo pensé que esto era algo extraño y quise compartirlo con vosotros.
Folks have been urging me to get some sage, so did. pic.twitter.com/NfUL9Z0Xxf
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 15, 2017
Martes, 16 de agosto
La gente me está insistiendo en que encienda un poco de salvia, así que lo he hecho.
Saging the hall, and definitely saging the hell out of this rocking chair. pic.twitter.com/rMrRaBlOaE
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 15, 2017
Lo he echado por el pasillo y por donde la maldita mecedora.
Honesty, sage doesn't seem like it'll help much, but I'm open to anything. I barely slept last night.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 15, 2017
Sinceramente, no creo que la salvia funcione en absoluto, pero estoy dispuesto a intentarlo todo. Apenas he dormido nada esta noche.
I kept waking up feeling like something was wrong.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 15, 2017
No dejo de despertarme continuamente pensando que algo no está bien.
But who knows, maybe this will do something.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 15, 2017
Pero quién sabe, igual esto soluciona algo.
Sage did not work.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 15, 2017
Miércoles, 16 de agosto
La salvia no funcionó.
I haven't dreamed about David in a few months, but he appeared again last night.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 15, 2017
No había vuelto a ver a David en sueños desde hacía meses, pero esta noche ha vuelto a aparecer.
In the dream, my bedroom was filled with hazy smoke, but I could see David sitting in the chair across the room.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 15, 2017
En el sueño mi dormitorio estaba lleno de un humo nebuloso, pero pude ver a David sentado en la silla al otro lado de la habitación.
He was smaller this time. Almost shrunken. He didn't do or say anything except look at me.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 15, 2017
Esta vez era más pequeño, casi como encogido. No dijo ni hizo nada más que mirarme.
Anyway, it feels like a bad omen.
— ˗ˏˋ ᴀᴅᴀᴍ ᴇʟʟɪs ˊˎ˗ (@moby_dickhead) August 15, 2017
En cualquier caso, me parece un mal presagio.
El gran bromista o la víctima perfecta
Ellis, que se dedica profesionalmente a la ilustración, ha desvinculado de su perfil de Twitter un detalle importante: trabaja para Buzzfeed en Estados Unidos. Aunque la mayoría de lectores está enganchado a sus mensajes, ajenos a este hecho, un puñado de personas también está intentando desmontar sus pruebas. Consideran que todo esto es un montaje de la organización viral para sacar beneficio de ello en el futuro de alguna forma, bien en forma de artículo, de video o cualquier otra cosa.
Pero nosotros vamos más allá y le damos otra vuelta de tuerca: si fueses un espíritu maligno tu víctima perfecta sería justamente alguien como Adam, un personaje público e hipercomunicado, con tendencia a sobreexponerse en las redes y con la coartada perfecta para inventarse una historia de fantasmas. De esa forma nadie creerá en sus palabras y podrás manipularle y acosarle todo lo que quieras. Todos creerán que no es más que un juego.